www.tefal.comENDEFRNLITESPTDANOSVFIELCSHUSKHRSLROSRBGPLUKRUTRETLVLTTHRCFAAR
Steam setting**DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Imposta-zione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Re
45x1112 sec/sx12 32Extra steam*Spray**DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SVSprej • FI Suihke • EL
610cm4x5x510 sec/sNO2 35 671Vertical steam**DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT
7130/45 min.NO2 34 678 95Iron storage**DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van hetstrijkijzer • IT Alloggio del fer
81NO2 31/4NOOK114 h1230/45 min.4 57 91068SelfCleanAnti-calc valve cleaning (once a month)*
81/4141513Anti-calc valve cleaning (once a month)**DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire(une foi
Self-cleaning (once a month)*
Self-cleaning (once a month)**DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per ma
10330 min.OK1 24 5 678 9Soleplate cleaning**DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia dell
PROBLEM POSSIBLE CAUSESOLUTIONWater drips from theholes in the soleplate.The chosen temperature is too low and does not allow for the formation of ste
EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle •NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante ma
Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?PROBLEME MÖGLICHE URSACHENLÖSUNGENAus den Öffnungen inder Sohle tritt Wasseraus.Die gewählte Temperatur ist zuni
Pour tout autre problème, adressez-vous à www.tefal.comUn problème avec votre fer ?PROBLEMES CAUSES POSSIBLESSOLUTIONSL’eau coule par les trousde la s
Problemen met uw strijkijzer?PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKENOPLOSSINGENEr komt water uit de gaatjesin de strijkzool.Bij de ingestelde temperatuur kan gee
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONIL’acqua fuoriesce daifori della piastra.La temperatura scelta nonpermette la formazione delvapore.Utilizzate il vapo
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONESEl agua sale por losagujeros de la suela.La temperatura elegida no permitecrear vapor.Utiliza vapor mientras que l
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕESA água escorre pelosorifícios da base.A temperatura seleccionada nãopermite criar vapor.Utiliza o vapor antes do fe
PROBLEM MULIG ÅRSAGLØSNING Der løber vand ud afstrygesålens huller.Den valgte temperatur giver ikkemulighed for at lave damp.Der bruges damp, indenstr
PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGERVannet renner utgjennom hullene istrykesålen.Det går ikke an å bruke damp medden valgte temperaturen.Bruk av damp fø
PROBLEMMÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGARVattnet rinner utgenom stryksulans hål.Vald temperatur är för låg och geringen möjlighet att få fram ånga.Ånga används
55
• HR Ovisno o modelu • SL Podle modelu • RO În func—ie de model • SR Prema modelu • BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • UK Зaлежно вi
56
57
58
03/21012
1800130659 - 20/13 - FMG
EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise derBrosc
First use*
First use**DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Fø
222OK5NOmaxmax6NO1 34 67 8Water tank filling**DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento
3.1OKOK2 3113 422Temperature setting*
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und aus
Commentaires sur ces manuels