BGBSCSHUROSKSLSRHRETLVLTPLENNLDANOSVFITRES
ŠTA RADITI AKO APARAT NE RADI?PROBLEMI RJEŠENJAAparat ne započinje s radom - Provjerite jesu li svi elementi ispravno sklopljeni.- Provjerite da li je
Vybalte přístroj a umístěte ho na horizontální, pevnou a stabilní pracovní plochu, poté rozbaltevšechny ostatní součásti. Než začnete přístroj používa
pomocí pěchovadla (A). Ujistěte se, že plnicí zobáček (I) je v dolní pozici (odtok šťávy).Nikdy netlačte v plnicím otvoru prsty nebo jiným nástrojem.D
CO DĚLAT, POKUD VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?PROBLÉMY ŘEŠENÍNespustí se - Zkontrolujte, zda jsou všechny prvky správněsestaveny.- Zkontrolujte, zda je
Csomagolja ki a készüléket és helyezze vízszintes, erős és stabil munkafelületre, majdcsomagolja ki az összes tartozékot. A készülék haszná
Ha a lé habos, használhatja a habfelfogó (O) tartozékot, amit a kancsóba, a lékivezető (J) alákell helyezni (9. ábra).A készülék működtetéséhez nyomja
szűrők (D/E) erősen szennyeződöttek, végezzen előmosogatást mosogatószeres vízzel és akefe (P) segítségével.Ha a szűrő maradék-kivezetője elszennyeződ
Despachetaţi aparatul şi aşezaţi-l pe o suprafaţă de lucru orizontală, solidă şi stabilă, apoidemontaţi toate piesele. Vericaţi dacă aţi scos toate c
Aşezaţi un pahar (N) sub oriciul de evacuare a sucului (J) şi un alt pahar (N) sub oriciul deevacuare a pulpei (K) (g. 8).În cazul în care sucul co
CE PUTEŢI FACE DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?PROBLEME SOLUŢIIAparatul nu porneşte - Vericaţi ca toate componentele să e corect montate.- Vericaţi
JMONPBCEQIGNHKLDFA
Prístroj vybaľte a umiestnite na vodorovnú, pevnú a stabilnú pracovnú plochu a následneodmontujte všetky diely. Pred prvým použitím stroja sa uistite,
Zapnite prístroj stlačením vypínača štart/stop (M) , vložte jednotlivé kúsky do plniacej trubicea v prípade potreby ich posuňte kolíkom na posúvanie (
ČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE?PROBLÉMY RIEŠENIAPrístroj sa nezapne - Skontrolujte, či sú všetky diely správne namontované.- Skontrolujte zapojenie p
Odstranite embalažo in namestite napravo na stabilno in trdno ravno podlago ter razstavitevse dele. Pred uporabo naprave se prepričajte, da ste odstra
namestite na vrč pod izhodnim lijakom za sok (J) (sl. 9).Pritisnite gumb vklop/izklop (M) da vklopite napravo, vstavite kose živil v odprtin
KAJ STORITI, ČE NAPRAVA NE DELUJE?TEŽAVE REŠITVENaprava se ne vklopi – Prepričajte se, da so vsi elementi pravilno nameščeni.– Prepričajte se, da je v
Otpakujte aparat i stavite ga na horizontalnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, zatim rastavitesve delove. Proverite da li ste pre upotrebe aparata u
Pritisnite taster „Uključeno/Isključeno“ (M) za pokretanje aparata, ubacite namirnice o otvorena poklopcu, ako je potrebno, koristite potiskivač (A).
ŠTA RADITI AKO APARAT NE RADI?PROBLEMI REŠENJAAparat ne počinje da radi - Proverite da li su svi delovi pravilno namešteni.- Proverite da li je aparat
Odmotajte uređaj i stavite ga na vodoravnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim izvaditesve dijelove. Provjerite jeste li izvadili sve dijelove
12OKNO3215 61 234
U otvor za ubacivanje nikada ne stavljajte prste ili drugi pribor.Preporučuje se da kontinuirana upotreba uređaja ne prelazi 20 minuta.Nakon prolas
AKO UREĐAJ VIŠE NE RADI, ŠTO UČINITI?PROBLEMI RJEŠENJAUređaj se ne uključuje - Provjerite jesu li svi elementi ispravno sastavljeni.- Provjerite je li
Võtke seade pakendist välja ja paigutage horisontaalsele, stabiilsele ja kindlale tööpinnale,seejärel võtke osadest lahti. Kontrollige, et olete
Vajutage Sisse/Välja nupule (M), et seade käivitada, asetage tükid renni ja lükake need vajadusekorral vajutusnupu (A) abil alla. Veenduge, et tila (I
MIDA TEHA TÕRGETE ESINEMISEL SEADME TÖÖS?TÕRKED LAHENDUSEDEi käivitu - Kontrollige, et kõik osad on õigesti kokku pandud.- Kontrollige, et teie sea
Izsaiņojiet ierīci un novietojiet uz horizontālas, cietas un stabilas darba virsmas, pēc tamizjauciet ierīci. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet
Lai iedarbinātu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (M), pēc tam ievietojiet produktugabalus padeves caurulēs un, ja nepieciešams,
KO DARĪT, JA JŪSU IERĪCE NEDARBOJAS?PROBLĒMAS RISINĀJUMIIerīci nevar iedarbināt - Pārbaudiet, vai visas detaļas ir pareizi saliktas.- Pārbaudiet, vai
Išpakuokite prietaisą ir pastatykite ant tvirto, stabilaus ir horizontalaus darbinio paviršiaus, tadaišimkite visas dalis. Prieš pradėdami naudoti pri
Jeigu spaudžiant sultis susidaro putos, galite naudoti putų atskyriklį (O), kuris įstatomas į ąsotį,esantį prie sulčių ištekėjimo angos (J) (9 pav.).P
122111 127 8910
KĄ DARYTI, JEI APARATAS NEVEIKIA?TRIKTYS SPRENDIMAINeįsijungia - Patikrinkite, ar visos dalys yra tinkamai surinktos.- Patikrinkite, ar prietaisas pri
Rozpakować urządzenie, ustawić je na solidnym i stabilnym poziomym blacie, następnierozkręcić na poszczególne części. Przed rozpoczęciem korzystan
Pokroić te ze składników, które nie mieszczą się do komina napełniania.Umieścić jeden z pojemników (N)pod wylotem soku (J), drugi natomiast pod wylote
Porada: Aby odłączyć śrubę (C) od ltra (D/E) , należy w razie potrzeby obrócić śrubę z ltremi nacisnąć na dolną część śruby.CO ROBIĆ, JEŻELI URZĄDZE
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefullybefore using your new appliance for the first time. Keep them in a place
or meat into your juicer.Place one jug (N) under juice exit (J) and the other jug (N) under the dry residue exit (K) (fig.8).Remember to empty the jug
46Make sure to clean the inside of the screw (C) carefully; if necessary, use the brush (P).Clean the residue exit (K) with a lightly moist and non-ab
Haal het apparaat uit de verpakking, zet het op een horizontaal, stevig en stabiel werkvlak enstal alle onderdelen uit. Controleer of u al het verpakk
Als er pulp in het sap zit, kunt u de pulpstop (O) gebruiken. Zet de stop in de karaf onder desapuitgang (J) (fig.9).Druk op de aan/uit-schakelaar (
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU?PROBLEMEN OPLOSSINGENHet apparaat start niet - Controleer of alle onderdelen correct zijn gemonteerd.- Controleer of de
Разопаковайте уреда и го поставете на хоризонтален, солиден и стабилен работен плот,след което демонтирайте всички части. Уверете се, че сте извадили
Pak apparatet ud og anbring det på et vandret, stabilt og solidt køkkenbord. Afmonter derefteralle dele. Kontroller, at alt emballagemateriale er tage
Tryk på Tænd/Sluk-knappen (M), for at starte apparatet, læg stykkerne i tragtene, og skub demeventuelt ned ved hjælp af nedstopperen (A). Kontrollér a
PROBLEM LØSNINGApparatet starter ikke - Kontroller at alle dele er samlet korrekt.- Kontroller at apparatet er tilsluttet stikkontakten.- Kontroller a
Pakk opp apparatet og sett det på en solid og stabil arbeidsbenk, og ta alle delene fra hverandre.Sørg for at all emballasje er fjernet før du tar app
Bruk aldri fingrene eller andre redskaper i tuten.Vi anbefaler at apparatet brukes i maksimalt 20 minutter.Etter at ingrediensene har passert, må du l
HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER?PROBLEMER LØSNINGERApparatet starter ikke - Kontroller at alle delene er satt riktig sammen.- Kontroller at
Packa upp apparaten och ställ den på en plan, fast och stabil arbetsyta. Ta sedan isär alla delarna.Kontrollera att du har tagit bort allt förpackning
Använd aldrig fingrarna eller andra föremål för att trycka ner ingredienserna imatningsröret.Använd apparaten högst 20 minuter i taget.När
OM APPARATEN INTE FUNGERARPROBLEM LÖSNINGStartar inte – Kontrollera att alla delar är korrekt monterade.– Kontrollera att apparaten är korrekt an
Poista pakkausmateriaalit ja aseta laite vaakasuoralle, vakaalle ja tasaiselle työtasolle. Irrotakaikki osat. Tarkista, että olet poistanut kaiken pak
Ако сокът има пяна, можете да използвате приспособлението против пяна (O) , което сепоставя на каната, разположена под изхода за сок (J) (.9).Натис
Älä koskaan työnnä sormia tai muita välineitä syöttökaulaan.On suositeltavaa käyttää laitetta korkeintaan 20 minuuttia kerrallaan.Kun kaikki ainekset
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI?ONGELMA RATKAISUTLaite ei käynnisty - Tarkasta, että kaikki osat on asennettu oikein.- Tarkasta, että laite on kytketty
TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZUZC500H38Cihazı ambalajdan çıkartınız ve düz, sağlam ve sabit bir zemine koyup bütün parçaları sökünüz.Cihazı kullan
Meyve suyu köpük içeriyorsa, çıkışta bulunan sürahiye (J) yerleştirilen köpük ayırma bölmesini(O) kullanabilirsiniz (Resim 9).Cihazı çalıştırmak için,
CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA, NE YAPMALISINIZ ?SORUNLAR ÇÖZÜMLERCihaz çalışmıyor - Bütün parçaların doğru takıldığından emin olunuz.- Cihazın kablosunun p
Desembale el aparato y colóquelo sobre una superficie de trabajo horizontal, sólida y estable,procediendo a desmontar todas las piezas. Antes de comen
Coloque una de las jarras (N) debajo de la boca de vertido antigoteo y la otra jarra (N) debajode la salida de residuos (fig. 8).Si el zumo contiene e
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?PROBLEMAS SOLUCIONESNo se pone en marcha - Compruebe que todos los elementos esténcorrectamente montados.- C
, ? Уредът не стартира - Проверете дали всички елементи са правилномонтирани.- Проверете
.
BG p 5 - 7BS p 8 - 10CS p 11 - 13HU p 14 - 16RO p 17 - 19SK p 20 - 22SL p 23 - 25SR p 26 - 28HR p 29 - 31ET p 32 - 34 LV p 35 - 37LT p 38 - 40PL p 41
Otpakujte aparat i stavite ga na ravnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim skinite saaparata sve dijelove. Provjerite jeste li prije prve u
otvor za punjenje i po potrebi ih potisnite prema dolje potiskivačem (A). Pobrinite se da lijevakza sipanje (I) bude u donjem položaju (istjecanje sok
Commentaires sur ces manuels