Tefal KD100012 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Veilleuses pour bébés Tefal KD100012. TEFAL KD100012 Instruction Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
F
NL
D
I
S
FIN
DK
N
GB
TR
E
P
RUS
UA
PL
www.tefal.com
Tef-popcorn 08-06 24/08/06 10:33 Page 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLwww.tefal.comTef-popcorn 08-06 24/08/06 10:33 Page 1

Page 2

Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL, destinato al solo uso domestico. Leggereattentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del

Page 3

Preparazione dei popcorn• Versate una dose di mais nell'apparecchio con l'apposito cucchiaiodosatore.• Collocate il coperchio sull'appa

Page 4

Tack för att du har köpt denna TEFAL-produkt, som endast är avsedd för hemmabruk. Oavsettvilken modell du har, skall du läsa bruksanvisningen noga (oc

Page 5

Så här poppar du popcorn• Häll en dos majskorn i apparaten med doseringsskeden.• Sätt fast locket på apparaten och doseringsskeden högst upp pålocket.

Page 6

Kiitos kun ostitte tämän TEFAL- tuotteen. Mallista riippumatta, lue käyttöohjeet huolella läpiennen käyttöä ja säilytä ohjeet. Turvallisuutesi takia t

Page 7

Popcornin teko• Kaada anos maissia laitteeseen annoslusikan avulla.• Laita kansi paikoilleen laitteelle ja laita annoslasi kannen päälle. • Laita iso

Page 8

Tak fordi de valgte af købe et Tefal apparat. Uanset model, læs venligst brugsanvisningen nøjefør første brug og gem den.For Deres sikkerhed er dette

Page 9

Sådan laver man popcorn• Hæld en skefuld majs ned i apparatet med måleskeen.• Sæt låget på apparatet og sæt måleskeen ovenpå låget.• Stil en stor skål

Page 10

Takk for at du valgte dette produktet fra TEFAL. Det er viktig at du leser disse instruksjonenegrundig og tar vare på dem.For din sikkerhet er dette p

Page 11

Lage popkorn• Bruk doseringsskjeen for å tilføre mais til apparatet.• Sett lokket på plass på apparatet, samt måleglasset på toppen avlokket. • Sett e

Page 12

Tef-popcorn 08-06 24/08/06 10:33 Page 2

Page 13

Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read theinstructions in this leaflet carefully and keep them safe.

Page 14

Making popcorn• Only use popping corn not microwave popcorn.• Using the measuring spoon, pour a dose of popping corn into theappliance.• The maximum a

Page 15

Caramel corn recipe Pop the popcorn in the machine.Heat the butter in a non stick. saucepan on a medium heat. Oncethe butter has melted, add the suga

Page 16

23FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLTEFAL markal bu cihaz satn aldğnz için teşekkür ederiz. Cihaznzn modeli ne olursaolsun, lütfen talimatlar dikkatl

Page 17

24FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLPopcorn (patlamş msr) yapmak • Doz ayarlama kaşğ yardm ile cihaza bir doz msr koyun.• Kapağ cihazn üzerine ve öl

Page 18

25FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLLe agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a usodoméstico. Leer atentamente y guardar al

Page 19

26FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLHacer palomitas de maíz• Con la cuchara dosificadora, verter una dosis de maíz en elaparato.• Colocar la tapa en el aparato

Page 20

27FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLParabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL, destinado exclusivamente a um usodoméstico. Leia com atenção o manual de in

Page 21

28FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLConfeccionar pipocas• Com a ajuda da colher doseadora, deite uma dose de milho noaparelho.• Coloque a tampa no aparelho bem

Page 22

29FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLÅ·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ íÖîÄãú. ÇÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ Ëı‡ÌËڠ ÔÓ·ÎËÁÓÒÚË. ùÚÓÚ ÔË·Ó Ô‰Ì

Page 23

3FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLMerci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destiné uniquement à un usage domestique. Lireattentivement et garder à portée de m

Page 24

30FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPL• ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË,ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂ

Page 25

31FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLÑflÍÛπÏÓ Á‡ ÚÂ, ˘Ó Ôˉ·‡ÎË ˆÂÈ ÔË·‰ TEFAL, flÍËÈ ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ Î˯ ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. 삇ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ڇ ‰Ó‰ÂÊÛ

Page 26

32FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPL• üÍ˘Ó ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÓ, Á ÏÂÚÓ˛ ÛÌËÍÌÂÌÌflÌ·ÂÁÔÂÍË ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥ÌËÚË ¥Ì¯ËÏ, Á‚ÂÌÛ‚¯ËÒ¸ ‰Ó‚ËÓ·ÌË͇, ÒÂ‚¥ÒÌÓª ÒÎ

Page 27

33FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLDziękujemy za zakup urządzenia Tefal, które jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.Prosimy o dokładne przeczytanie

Page 28

34FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLOtrzymywanie popcornu• Posługując się łyżką-miarką wsypać porcję ziaren kukurydzy dourządzenia.• Założyć pokrywę na urządze

Page 29

35FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLPrzepis na prażoną kukurydzę w karmelu Przygotować porcję prażonej kukurydzy w urządzeniu. Podgrzać masło w naczyniu z po

Page 30

www.tefal.comFNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLp. 3 – 4p. 6 – 7p. 7 – 9p. 10 – 11p. 12 – 13p. 14 – 15p. 16 – 17p. 18 – 19p. 20 – 22p. 23 – 24p. 25 – 26p. 27 –

Page 31

4FNLDISFINDKNGBTREPRUSUAPLRéaliser du pop corn• A l’aide de la cuillère dose, verser une dose de maïs dans l’appareil.• Mettre en place le couvercle s

Page 32

Wij danken u voor de aankoop van dit TEFAL apparaat, dat uitsluitend bestemd is voorhuishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aa

Page 33

Maken van popcorn• Giet met de doseerlepel een hoeveelheid maïs in het apparaat.• Doe de deksel op het apparaat en tevens het meetglas boven ophet dek

Page 34

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Lesen Sie dieGebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihre

Page 35

• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Das Gerät an eine Elektroinstallation anschließen, welchedurch eine Differenzstromeinri

Page 36

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werdenkönnen.• Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire