Tefal WD300034 Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Fers à gaufres Tefal WD300034. TEFAL WD300034 Instruction Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

www.tefal.comGaufr ultracomp 08/05 12/10/05 16:57 Page 1

Page 2

Opmerking: Tijdens de bereiding gaat het groenecontrolelampje van de temperatuurregelingregelmatig aan en uit om een constantebereidingstemperatuur te

Page 3

FrançaisRecettesReceptenKlassieke wafels• 300 g bloem • 10 g bakpoeder • zout • 75 g witte basterdsuiker • 100 gboter • 2 eieren • 1/2 l melkMeng de b

Page 4 - Prévention

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFALentschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlichfür den Hausgebrauch bestimmt.Für Ihre Sicherhe

Page 5 - Branchement et préchauffage

Français6. Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosenangeschlossen werden.7. Ihr Gerät ist ausschließlich für den Haus-gebrauch und nur für den Einsatz

Page 6 - Rangement

21. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten,versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasserzu löschen, sondern ziehen Sie den Netzsteckerund ersticken

Page 7

FrançaisWenn die Anschlussleitung dieses Gerätesbeschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oderseinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte

Page 8 - Installatie

Legen Sie die Waffeln auf ein Gitter und warten Sie 1Minute bevor Sie diese essen: Dadurch wird dieWaffel knuspriger.Benutzen Sie keine metallischen o

Page 9 - Aansluiten en voorverwarmen

DeutschRecettesRezepteTraditionelle Waffeln• 300 g Mehl • 10 g Backpulver • Salz • 75 g Zucker • 100 g Butter • 2 Eier• 1/2 l MilchMischen Sie das Meh

Page 10 - Opbergen

Tack för att du har köpt denna apparat från TEFAL,som enbart är avsedd för hemmabruk. Läs dennabruksanvisning noga och spara den för framtidabruk.För

Page 11 - Nederlands

FrançaisAnslutning och förvärmningStäng igen apparaten.Sätt i stickkontakten i vägguttaget: den rödalampan tänds .Vid det första användningstillfället

Page 12 - Sicherheitshinweise

3 + 43 + 83 + 123 + 173 + 213 + 253 + 293 + 33FRANEDDEUSVEFINDANNORENGGaufr ultracomp 08/05 12/10/05 16:57 Page 2

Page 13

Gräddningstiden är ca 2-3 minuter och kan varieraberoende på receptet.När gräddningen är klar, lyft bort våfflan med enspatel .Låt våfflorna svalna på

Page 14 - Anschluss und Vorheizen

FrançaisRecettesTraditionella våfflor• 300 g vetemjöl • 1 msk bakpulver • salt • 75 g strösocker • 100 g smältsmör • 2 ägg • 500 ml mjölkBlanda mjöl

Page 15 - Funktion/Bedienung

Kiitämme tämän Tefal laitteen valinnasta. Laite ontarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Lue nämä ohjeethuolellisesti ja säilytä ne tulevaa tarvetta var

Page 16 - Nach dem Gebrauch

FrançaisKytkeminen ja esilämmitysSulje laite.Työnnä pistotulppa pistorasiaan: punainenmerkkivalo syttyy .Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta voi t

Page 17

Paistoaika on noin 2-3 minuuttia ja voi vaihdellareseptin mukaan.Kun vohveli on paistunut, ota se poispuulastalla .Aseta vohvelit jäähtymisalustalle j

Page 18 - Montering

FrançaisRecettesRuokaohjeitaPerinteiset vohvelit• 300 g jauhoja • 1 rkl leivinjauhetta • suolaa • 75 g hienosokeria • 100 gvoisulaa • 2 munaa • 500 ml

Page 19 - Tillagning

Tak for Deres køb af dette apparat fra Tefal, designetudelukkende til husholdningsbrug. Læs venligstbrugsanvisningen nøje og gem den.For Deres sikkerh

Page 20 - Förvaring

FrançaisTilslutning og forvarmningLuk apparatet.Tilslut ledningen i stikkontakten: det røde lyslyser .Ved første brug kan apparatet afgive en smule lu

Page 21

Tilberedningstiden er ca. 2-3 min. og afhænger afopskriften. Når vaflen er færdigbagt, tages den ud med enspatel .Put vaflen på en kold tallerken og v

Page 22 - Kokoaminen

FrançaisRecettesTraditionelle vafler• 300 g. mel • 10 g. bagepulver • salg • 75 g. sukker • 100 g. smør • 2 æg• 1/2 liter mælkBland mel og bagepulver

Page 23 - Paistaminen

C D EF G HABGaufr ultracomp 08/05 12/10/05 16:57 Page 3

Page 24 - Säilytys

Takk for at du kjøpte dette apparatet, som kun erberegnet til bruk i hjemmet. Les instruksjonene idenne brosjyren nøye, og oppbevar dem letttilgjengel

Page 25 - Vohvelit

FrançaisTilkopling og forvarmingLukk jernet.Plugg ledningen inn i stikkontakten. Den rødelampen tennes .Det kan komme en svak lukt og litt røyk fra je

Page 26 - Før brug

Steketiden er ca. 2-3 minutter og varierer ut ifraoppskriften.Når tilberedningen er over: åpne apparatet og taut vaflene ved hjelp av en spatel . Plas

Page 27 - Tilberedning

FrançaisRecettesOppskrifterTradisjonelle vafler• 300 g siktet hvetemel • 1 ss bakepulver • salt • 75 g farin • 100 g smeltetsmør • 2 egg • 5 dl melkBl

Page 28 - Opbevaring

Thank you for buying this appliance Tefal, which isintended for domestic use only. Read theinstructions in this leaflet carefully and keep themwithin

Page 29

FrançaisConnection and pre-heatingClose the appliance.Plug the cord in the wall socket: the red lightcomes on .During first use, the appliance may giv

Page 30 - Klargjøring

Note: During cooking, the green thermostatindicator light will come on and go off again atregular intervals in order to ensure the cookingtemperature

Page 31 - Tilkopling og forvarming

FrançaisRecettesRecipesTraditional waffles• 300 g plain flour • 1 tbsp baking powder • salt • 75 g caster sugar • 100 gmelted butter • 2 eggs • 500 ml

Page 32 - Oppbevaring

RC 301 520 920 - Ref. ... - 05/97RC 301 520 920 – Ref. 2016219.020 – 10/05Participons à la protection de l’environnement !• Votre appareil contient de

Page 33 - Ølvafler

Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal, destinéuniquement à un usage domestique. Lireattentivement les instructions de cette notice et lesgarder à po

Page 34 - Assembly

FrançaisLors de la première utilisation, versez un peu d’huilesur les plaques. Essuyez avec un chiffon doux.Branchement et préchauffageFermez l’appare

Page 35 - Connection and pre-heating

Remarque : Durant la cuisson, le voyant derégulation vert s’allume et s’éteint régulièrementpour assurer une température de cuissonconstante. De même,

Page 36 - After use

FrançaisRecettesGaufresGaufres traditionnelles• 300 g de farine • 10 g de levure • sel • 75 g de sucre en poudre • 100 g debeurre • 2 œufs • 1/2 l de

Page 37

Wij danken u voor de aankoop van dit TEFALapparaat, dat uitsluitend bestemd is voorhuishoudelijk gebruik. Lees de instructies van dezehandleiding aand

Page 38

FrançaisAansluiten en voorverwarmenSluit het apparaat.Steek de stekker in het stopcontact: het rodecontrolelampje gaat branden .Tijdens het eerste geb

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire