www.tefal.comPIERRADE®RACLETTE - GRILLFRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFATEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
10CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Merci d'avoir acheté cet appareil.• Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, comm
11FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFABranchement et préchauffage• Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension ind
12Pierrade®Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la
13FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA®i ns estésa ,sees,e c VEILIGHEIDSINSTRUCTIES• Wij danken u voor de aanschaf van dit apparaat.• Uw apparaat is uitslu
14Aansluiting en voorverwarming• Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegevenstroomsterkte en spanning.• Sl
15FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAWees vriendelijk voor het milieu!iUw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.‹ Lever het in bij he
16SICHERHEITSHINWEISE• Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben.• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebr
17FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sieden Net
18Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Reinigung des Holztablett - Jedes Holztablett ist einzigartig und je nach seiner jeweiligen Porosität mehr oder
19FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFASAFETY INSTRUCTIONS• Thank you for buying this appliance.• This appliance is intended for domestic household use only.
**********TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
20If your appliance is fitted with a removable power cord If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available fro
21FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPierrade®Use about 200 g of food per person: use fresh products only (not frozen unless completelythawed first).Remove
22CONSIGNAS DE SEGURIDAD• Le agradecemos que haya elegido este aparato.• Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este fo
23FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAConexión y precalentamiento• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicad
24¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!iSu electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.‹ Entréguelo al final de su
25FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA• Parabéns por ter adquirido este aparelho.• Este aparelho foi concebido apenas para uma util
26Ligação e pré-aquecimento• Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas porbaixo do aparelho.• O aparel
27FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAProtecção do ambiente em primeiro lugar!iO seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.‹ Entr
28NORME DI SICUREZZA• Grazie per aver acquistato questo apparecchio.• Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.• Non è stato
29FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFACollegamento e preriscaldamento• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indi
****** selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •según modelo • consoante o modelo • ανάλογα
30Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!iIl vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.‹ Lasciatelo in
31FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™• ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹.• ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ·
32™‡Ó‰ÂÛË Î·È ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË• μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
33FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPierrade®Θα χρειαστούν περίπου 200 γρ. συστατικών για κάθε άτομο: να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καιμόνο φρέσκα προϊόν
34SIKKERHEDSANVISNINGER• Tak fordi De har købt dette produkt.• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. • Den er ikke be
35FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFATilslutning og forvarmning• Kontroller, at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet
36Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!iApparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.‹ Aflever det hos et special
37FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA SIKKERHETSFORSKRIFTER• Takk for at du valgte dette produktet.• Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet.•
38Strømtilkobling og forvarming• Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet.• Strømtilkob
39FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAttsPierrade®Beregn ca. 200 g ingredienser per person. Bruk bare ferske produkter (ikke frysevarer). Rens kjøttet for n
*clic1.* selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •según modelo • consoante o modelo • ανάλογ
40TURVAOHJEET• Olemme iloisia, että olet päätynyt laitteen hankintaan.• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.• Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi
41FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAtKytkentä ja esilämmitys• Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen
42Pierrade®Varaa n. 200 g aineksia henkeä kohti. Käytä vain tuoreita aineksia (ei pakastettuja).Poista lihasta hermot ja rasva. Poista kaloista ruodot
43FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFASÄKERHETSFÖRESKRIFTER• Tack för att Ni köpt denna produkt.• Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den
44Anslutning och förvärmning• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida.• Anslut alltid stickkontakten till
45FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAPierrade®Beräkna ca 200 g ingredienser per person: använd endast färska produkter (varken frystaeller djupfrysta).Avlä
46GÜVENLİK TALİMATLARI• Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.• Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır.• Bu cihaz, garanti kapsa
47FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFAEğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsa Ve hasar görmüşse, üreticiden veya satış sonrası servisten tedarik
48Pierrade®Kişi başına yaklaşık 200 g. yiyecek kullanın: yalnızca taze (dondurulmamış) yiyecekler kullanın.Etlerin kıkırdaklarını ve yağlarını temizle
49FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA•LU¥W «∞∂OμW √ËôÎ !i ¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ±u«œ –«‹ ÆOLW ÅMU´OW , Ë¥LJs ≈´Uœ… «ß∑FLU∞NU √Ë ±FU∞π∑NU.‹¥d§v «¥b«Ÿ «∞LM∑Z
124356232.3.*** selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •según modelo • consoante o modelo •
50«∞∑uÅOq Ë«∞∑ºªOs «∞∑LNObÍ• ¢QØb ±s √Ê Æu… «∞∑OU¸ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l Æu… «∞LM∑Z «∞LcØu¸… ´Kv ÆFd «∞LM∑Z.• √ËÅq «∞LÔM∑Z œ«zLUÎ «∞v ±I∂f ØNd°Uzw ±R¸Ò÷.• ≠w
51FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA´d °w• ®Jd«Î ∞Ad«zp ≥c« «∞LM∑Z.• ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ ≠w «∞LMU“‰ ≠Ij, Ë∞r ¥ÔBLÒr ∞ûß∑FLU‰ ≠w «_±UØs Ë«_•u«‰ «∞LÔb
52°t •HU™X «“ ±∫}j “|ºX ØLJ‡ ØM}b!i œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œÈ «ßX Øt ÆU°q «ß∑HUœÁ ±πbœ |U °U“|U≠X ±}∂U®b.‹œß∑~UÁ ¸« §NX ©v ±d«•q °U“|U≠X œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll
53FRNLDEENESPTITELDANOFISVTRARFA«¢BU‰ Ë Ä}g Öd ØdœÊ• «“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã œ¸ “¥d œß∑~UÁ ±DLμs ®u¥b.• ≥LOAt œß∑~UÁ ¸
KÞՀԱՅԱՍՏԱՆČ/54≠U¸ßv• «“ îd¥b «¥s œß∑~UÁ ±∑AJd¥r.• «|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v ©d«•v ®bÁ «ßX. «|s Ëß}Kt §NX «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v≤A
KK : www.tefal.com ÞÞ || ALGERIA GROUPE SEB EXPORT Chemin du Petit Bois, Les 4M 69130 ECULLY - FRANCE 213-41 28 18 53 1 year ARGENTINA GROU
KK : www.tefal.com ÞÞ || EESTI/ ESTONIA GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa 5 800 3777 2 aastat SUOMI / FINLAND Grou
Kat (//$'$ / i и s s KK : www.tefal.com ÞÞ || MOLDOVA ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна (22) 92924
KK : www.tefal.com ÞÞ || THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang,
Ks / o TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de
>15 min.+ 30 min.>20 min.+ 30 min.3.4.TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
Réf. 2017620500 • 05/2011 • Subject to modificationsJPM & Associés • marketing-design-communicationTEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500
1h0012435625.*** selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •según modelo • consoante o modelo
5.TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:17
*6.* selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Model • depending on model • Secondo il modello •según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με
Commentaires sur ces manuels