FNLDIGBEPGRTRDKSFINNwww.tefal.comB O D Y S I G N A LB O D Y S I G N A L G L A S S
Votre masse grasse a dépassé le niveau maximum demesure.Changez rapidement vos habitudes, vous mettez endanger votre santé.Bodysignal est conçu
Prise de poidsaugmentation Soit de la masseÈmusculaire VISIO CONTROL®est vertaugmentation Soit de la masseÈgrasse VISIO CONTROL®est roseStabilit
Messages spéciauxMessages/situations Actions/SolutionsLa charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. ÈNe dépassez pas la charge maximale.Le
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNVoir page 2Mauvaise mesure de la masse grasse.ÈVérifiez que vous êtes bien pieds nus.ÈRemontez sur le produit en positionnant corr
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerkenvan de Bodysignal en Bodysignal glass en zijn geen exact
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNprobleem op tijd ontdekt wordt, waardoor overgewicht op volwassen leeftijdvermeden wordt.Bodysignal is ontworpen om de li
WerkingEerste gebruikBelangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken:– Bodysignal moet op de vloer staan,– u moet de toetsen met één
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNUw kenmerken worden automatisch in het eerste vrijegeheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhalingvan uw kenmerken bevestig
Uw vetmassa bevindt zich onder uw minimum grens.Het is waarschijnlijk slim uw vetmassa te verhogen,want deze vormt een belangrijke energievoorr
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNGewichtstoenametoename Ofwel van de ÈspiermassaVISIO CONTROL®is groentoename Ofwel van de ÈvetmassaVISIO CONTROL®is rozeStabilitei
A B CÈ2
Speciale berichtenBerichten/situaties Handeling/OplossingDe belasting is zwaarder dan het maximale bereik van160 kg.ÈU mag de maximale belasti
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNZie pagina 2Verkeerde meting van de vetmassa.ÈControleer of u op blote voeten staat.ÈGa opnieuw op het weegplateau staan met
Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften IhrerBodysignal und Bodysignal Glass Personenwaage. Sie erheben
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNÜbergewicht von Kindheit an vorbeugenBodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zuentdecken.In
Es besteht jedoch das Risiko von Falschmessungen infolgenden Fällen:– bei Personen mit Fieber– bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist
FNLDIGBEPGRTRDKSFINN3/ Einstellen des Alters:• Wenn Sie über 30 Jahre alt sind: Drücken Sie 2Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird.• W
Auswertung Ihrer ErgebnisseBodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung. Das Gerät misst undzeigt an:– Ihr Gewicht in kg– Ihre Fe
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNGewichtsverlustVerlustEntweder von ÈFettmasseVISIO CONTROL®leuchtet grünVerlustEntweder von ÈMuskelmasseVISIO CONTROL®leuchtet
Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (Versorgung mitFeuchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankunge
FNLDIGBEPGRTRDKSFINN3) Änderung der Parameter Ihres Speichers: (Alteroder Größe modifizieren):Drücken Sie, wenn Ihre persönlichen Angaben angezeig
12834510111197863
I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche diBodysignal e Bodysignal glass e non sono l’esatto riflesso d
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNPrecauzioni d’impiegoPerché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione,la misura corporea deve essere effettuata sempre nell
Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 4 e 5.Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche persona
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNUtilizzi successiviBodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore.Alla 1a pesata, dovete registr
La vostra massa grassa e la vostra massa muscolaresono equilibrate, continuate a controllare il vostro peso.Presentate un eccesso di massa gra
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNAumento di pesoaumentodella massaÈmuscolareVISIO CONTROL®è verdeOppureaumentodella massaÈgrassaVISIO CONTROL®è rosaStabilitàStabil
Messaggi specialiMessaggi/situazioni Azioni/SoluzioniIl carico è superiore alla portata massima di 160 kg.ÈNon superate il carico massimo.Dovete scen
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNErrata misurazione della massa grassa.ÈVerificate di essere a piedi nudi.ÈRisalite sulla pedana posizionando correttamente ipiedi
The various illustrations are given simply to illustrate the features of Bodysignal andBodysignal glass and are not the strict reflection of reality.D
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNPrecautions for useTo be fully satisfied with this appliance, measuring andweighing must always be conducted under the same
4IIIIII2"Bip10"Bip2"Bip321
Step up onto the platform and follow sequence I – pages 4 and 5.You have stepped down from the platform to save your personal characteristics tomemory
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNSubsequent usesBodysignal has an automatic user recognition system.When weighing for the first time, you should save your pe
FNLDIGBEPGRTRDKSFINN42Your diet and/or physicalactivity are having a beneficialeffect on your bodycomposition.Change your diet with anemphasis
Change your diet, which isprobably unbalanced, with anemphasis on fruit andvegetables. Lower your intakeof sugars and fats and thinkabout doing more e
Special MessagesMessages/situations Actions/SolutionsThe load exceeds the maximum capacity of 160 kg.ÈDo not exceed the maximum capacity.The applianc
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNSee page 2.Incorrect measurement of body fat.ÈCheck you are bare feet.ÈStep back up onto the scales, positioning your feetproperly
Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características deBodysignal y Bodysignal glass, y no reflejan estrictamente la real
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNBodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6años.Precauciones de usoPara que este a
FuncionamientoPrimer usoImportante: al registrar sus características personales:– Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo,– los botones deben
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNUsos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario.Al pesarse por primera vez, deb
510"BipBip Bip BipBip Bip Bip
Tiene un exceso de masa grasa.Modifique sus hábitos alimentarios y/o practique unaactividad física.Su masa grasa ha superado el nivel máximo de med
Aumento de pesoaumentoO de la masaÈmuscular VISIO CONTROL®está verdeaumentoO de la masa ÈgrasaVISIO CONTROL®está rosaEstabilidadEstableÈVISIO CONTROL®
Mensajes especialesMensajes/ situaciones Acciones/SolucionesLa carga es superior al límite máximo de 160 kg.ÈNo supere la carga máxima.El aparato nec
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNVéase página 2Medición incorrecta de la masa grasa. ÈAsegúrese de que tiene los pies descalzos.ÈVuelva a subir al aparato colocand
Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características de Bodysignale Bodysignal glass e não constituem o reflexo rigoroso da realida
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNA Bodysignal foi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anosde idade.Precauções de utilizaçãoPara que este ap
FuncionamentoPrimeira utilizaçãoImportante: durante a memorização das características pessoais:– A Bodysignal deve ser mantida no chão,– a pressão das
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNUtilizações seguintesA Bodysignal está equipada com um sistema de reconhecimento automático doutilizador.Na 1.ª pesage
Está com excesso de massa gorda.Modifique os hábitos alimentares e/ou pratique umaactividade física.A massa gorda excedeu o nível máximo de medi
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNAumento de pesoaumentoOu seja d da massaÈmuscularVISIO CONTROL®está verdeaumentoOu seja da massaÈmuscularVISIO CONTROL®está rosa
FNLDIGBEPGRTRDKSFINN6Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques deBodysignal et Bodysignal glass et ne
Mensagens especiaisMensagens/situações Acções/SoluçõesA carga é superior ao alcance máximo de 160 kg.ÈNão exceda a carga máxima.O aparelho necessita
FNLDIGBEPGRTRDKSFINNVer página 2Medição incorrecta da massa gorda.ÈVerifique se está de pés descalços.ÈVolte a subir na base, posicionando correctamen
www.tefal.comRC 301 520 920 – Ref. 2015900426 – 12/09F p. 2 + 6 Service consommateurs 09 74 50 47 74 www.tefal.fr& commande accessoiresNL p. 2 +
Précautions d'emploiPour que cet appareil vous donne entière satisfaction, lamesure corporelle doit toujours être effectuée dans lesmêmes conditi
Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 4 et 5.Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles enmémoi
Cas particulierDans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou sivotre écart de poids est anormalement important,Bodysignal vous demande
Commentaires sur ces manuels