Tefal KI 230D30 Express II Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Bouilloires Tefal KI 230D30 Express II. Tefal KI 230D30 Express II User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 135
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

DENLESITPTDANOSVFIELTRMSZHKOTHARFAENFR

Page 2

8PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUESPourunenfant,unebrûluremêmelégèrepeutparfoisêtregrave.Aufuretàmesurequ’ilsgrandissent,apprenezà

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

98– Diladang;– Olehhotelataupelangganmotel,ataudipremiskediamanyanglain;– Diataskatildankemudahansarapandanpersekitaranyangsama

Page 4

99• Untukkeselamatananda,peralataninimematuhipiawaiandanperaturan-peraturan(ArahanmengenaiVoltanRendah,KeserasianElektromagnetik,Bahan

Page 5

100SEBELUM MENGGUNAKAN PERALATAN BUAT PERTAMA KALI1. Buangsemuapembungkus,pelekatatauaksesoridaribahagiandalamdanluarcerek.2. Selaraskan

Page 6

101cerekterlampaupenuh,airyangmendidihmungkintertumpah.•Janganmenggunakannyatanpaberisiair.•Pastikanbahawapenutupnyaditutupdenganbet

Page 7 - UTILISATION

102MEMBERSIH KERAK KARATBersihkankerakkaratdengankerap,sebaik-baiknyasebulansekaliataulebihkerapjikaairandaamatliat.Untuk membersihkan

Page 8 - DÉTARTRAGE

103dibenarkanuntukmembaikikerosakan.Lihatsyarat-syaratjaminandansenaraipusatdalambukukecilyangdisertakanbersamacerekanda.Jenisdann

Page 9 - EN CAS DE PROBLÈME

104•首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用說明書上的指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。•請勿讓兒童操作本產品。安全操作說明•8歲以上的兒童有在旁監督及有學習安全使用產品的方法,在完全明白使用產品的危險下,或可使用本產品。兒童須是8歲以上及有成人在旁監督,才可進行普通

Page 10 - SAFETY INSTRUCTIONS

105– 提供早餐與住宿的環境。• 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料及制品、環境等等)。• 任何錯誤連接會令產品保固失效。• 請勿懸掛電源線於兒童能觸及的地方。• 拔掉插頭時,請勿拉扯電源線。• 除用家正常的清潔和維護外,任何對產品的改動應

Page 11

106首次使用前1. 取下所有電熱水壺內外的包裝、貼紙和配件。2. 將電源線捲在底座下方來調整電線長度。將電源線擠進凹槽。(圖1)最初二/三次的煮沸的水可能有灰塵,請倒掉。用清水分別沖洗電熱水壺及濾網。使用方法1.開啟壺蓋(據機型而定)– 鉸鏈式壺蓋:按需要按下固定裝置,然後往後拉開。(圖2

Page 12

107•使用前檢查壺蓋是否關上。4.把電熱水壺放在底座上。插上電源。5.如電熱水壺設有溫度旋鈕設定所需溫度:將旋鈕轉向以選擇煮沸開水至沸騰,或轉向 煮沸開水至適合飲用的溫度。(圖7)6.開始使用電熱水壺煮水按下位於手把頂端或底的開/關按鈕(據機型而定)。(圖8)7.如電熱水壺設有溫度旋鈕在

Page 13

9•Thisappliancemaybeusedbychildrenofatleast8yearsofage,aslongastheyaresupervisedandhavebeengiveninstructionsaboutusingthe

Page 14

108如果發生問題電熱水壺沒有明顯損壞• 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱– 檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。– 在壺中無水的情況下開啟電熱水壺的電源,或是堆積的水垢導致過熱而自動斷電以停止加熱:靜待電熱水壺冷卻後再裝水。如果有水垢堆積,請先除垢。如果有水垢堆積,請先除垢。開啟電源

Page 15 - DE-SCALING

109•처음제품을사용하시기전본규칙을주의깊게읽어주십시오.제조사는규칙을준수하지않은사용에대한책임을지지않습니다.•어린이들이제품을가지고장난치지않도록주의깊게지켜봐주십시오.안전 규칙•이제품은8세이상의어린이가사용할수있습니

Page 16 - IN THE EVENT OF PROBLEMS

110•가정용이외의다음과같은용도로사용되었을경우는품질보증혜택을받으실수없습니다.– 가게,사무실및다른영업적인환경– 농장시설– 호텔,모텔및기타숙박시설내에서고객접대용– 음식점및레스토랑(아침및저녁식사형태제공)•

Page 17 - SICHERHEITSHINWEISE

111• 물때필터를제거하려면,주전자를베이스에서들어올리고식힙니다.제품에뜨거운물이가득차있을경우절대로필터를제거하지마십시오.• 권장된방법이외어떤다른방법을사용해서물때를제거하지마십시오.처음으로 사용하기 전에1.주전자내/외부에

Page 18

1121. 뚜껑 열기(모델에 따라 다름)– 경철방식뚜껑:필요시잠금시스템을눌러뒤로잡아당깁니다.(그림2)– 반자동열림장치가있는뚜껑:잠금시스템을누르면뚜껑이저절로올라갑니다.(그림3/그림3.1)– 자동열림장치가있는뚜껑

Page 19

113주전자 세척하기주전자의플러그를뽑으십시오.주전자를식히고물을적신스폰지로세척하십시오.•주전자,베이스,코드또는전기플러그를물속에절대로담그지마십시오.전기연결부또는스위치는물과접촉하면안됩니다.•수세미를사용하지마십시오.필터 세척

Page 20 - Erwachsenenbeaufsichtigt

114가정 내 사고 예방어린이의경우가벼운화상이나데인상처도때때로심각해질수있습니다.어린이들에게주방에뜨거운물이있을수있으니항상주의하라고알려주시기바랍니다.주전자와전선은조리대의뒤쪽으로놓아,어린이손에닿지않도록하십시오.사고가 발생

Page 21 - VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

115   

Page 22

116   – 

Page 23 - ENTKALKEN

117   

Page 24 - WENN ES PROBLEME GIBT

10– Byhotelormotelclients,oronotherresidentialpremises;– Inbedandbreakfastaccommodationandothersimilarenvironments.•Neverfillthe

Page 25 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

118 

Page 26

1197.        

Page 27

120       

Page 28

121•.–.–

Page 29 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

122(7 ). 6 .(8 ).

Page 30 - REINIGING EN ONDERHOUD

1231..2.(1 )..

Page 31 - IN GEVAL VAN PROBLEMEN

124.

Page 32

125.

Page 33 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

126•:.

Page 34

127•–.

Page 35

11• Foryoursafety,thisappliancemeetsapplicablestandardsandregulations(DirectivesonLowVoltage,ElectromagneticCompatibility,Materialsi

Page 36

1287 .. 

Page 37 - UTILIZACIÓN

129 1..2.(1 ).

Page 38 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

130•).(

Page 39 - EN CASO DE PROBLEMAS

131.

Page 40

132•:.

Page 41 - NORME DI SICUREZZA

DENLESITPTDANOSVFIELTRMSZHKOTHARFAENNC00118292FRp1 – p8p8 – p15p15 – p23p23 – p30p31 – p38p39 – p45p46 – p53p54 – p60p60 – p67p67

Page 42

12BEFORE USING FOR THE FIRST TIME1. Removeallofthevariouspackaging,stickersoraccessoriesfromboththeinsideandoutsideofthekettle.2. A

Page 43

137. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCHifyoumovequicklyfrompositiontoposition afterheatingthewater,thekettlehastoreiniti

Page 44 - UTILIZZO

14• Usingade-scalerspecificallyforplastickettles:followthemanufacturer’sinstructions.• Emptyyourkettleandrinse5or6times.Repeatif

Page 45 - PULIZIA E MANUTENZIONE

15ENVIRONMENTAL PROTECTIONYourappliancecontainsmanyrecoverableorrecyclablematerials.Takeittoalocal,civicwastecollectionpoint.Ifan acci

Page 46 - IN CASO DI PROBLEMI

16•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenverwendetwerden,wennsieüberwachtwerdenoderbezüglichdersicherenVerwendungdesGerätsunterricht

Page 47

17undanderengewerblichenBereichen,– landwirtschaftlichenAnwesen,– vonHotel-undMotelkundenoderKundenandererUnterkünfte,– inUnterkünften

Page 49

18• UmIhreSicherzugewährleisten,entsprichtdiesesGerätdengültigenNormenundVorschriften(RichtlinienzurNiederspannung,elektromagnetische

Page 50

19VOR DER ERSTEN BENUTZUNG1. EntfernenSiediegesamteVerpackungsowiealleinnenundaußenaufdemWasserkocherangebrachtenAufkleberunddiversen

Page 51

202. STELLEN SIE DEN SOCKEL AUF EINE RUTSCHFESTE, EBENE, GLATTE, SAUBERE UND KALTE FLÄCHE.•DerWasserkocherdarfnurzusammenmitseinemSockelund

Page 52 - UTILIZAÇÃO

21REINIGUNG DES WASSERKOCHERSSteckenSiedasGerätaus.LassenSieesabkühlenundreinigenSieesmiteinemfeuchtenSchwamm.•TauchenSiedenWasserk

Page 53 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

22WENN ES PROBLEME GIBTIHR WASSERKOCHER WEIST KEINE SICHTBARE BESCHÄDIGUNG AUF• DerWasserkocherfunktioniertnichtoderschaltetsichaus,bevordas

Page 54 - DESCALCIFICAÇÃO

23UMWELTSCHUTZ!IhrGerätenthältzahlreichewiederverwertbareRohstoffe,diewiederverwertetwerdenkönnen.GebenSieIhrGerätdeshalbbittebeiein

Page 55

24NL•Ditapparaatmagwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaralszeondertoezichtstaanofalszerichtlijnenhebbengekregenomhetapparaatve

Page 56 - SIKKERHEDSANVISNINGER

25inandereprofessioneleomgevingen,– opboerderijen,– doorklanteninhotels,motelsofandereovernachtingsgelegenheden,– zoalsbed&breakf

Page 57

26• Vooruwveiligheidvoldoetditapparaataandetoepasselijkenormenenregelgevingen(Richtlijnenlaagspanning,ElektromagnetischeCompatibilitei

Page 58

27VOOR HET EERSTE GEBRUIK1. Verwijderalleverpakkingsdelen,stickersofaccessoiresaandebinnen-enbuitenkantvandewaterkoker.2. Steldelengt

Page 59 - FØR FØRSTE IBRUGTAGNING

1•Lireattentivementlemoded’emploiavantlapremièreutilisationdevotreappareil:uneutilisationnonconformedégageraitlefabricantdetoute

Page 60 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

284. PLAATS DE WATERKOKER OP ZIJN VOETSTUK. STEEK DE STEKKER IN HET STOPCONTACT.5. BIJ EEN WATERKOKER MET TEMPERATUURREGELAARDetemperatuuraande

Page 61 - I TILFÆLDE AF PROBLEMER

29ONTKALKENOntkalkregelmatig,bijvoorkeurminstens1keerpermaandofvakeringevalvanzeerhardwater.Voor het ontkalken van uw waterkoker:• Ge

Page 62 - RÅD OM SIKKERHET

30HET VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUISLaatuwwaterkokerindatgevalcontrolerendooreenerkendeservicedienst.Ziedegarantievoorwaardenendelij

Page 63

31•Leaatentamenteelmododeempleoantesdelaprimerautilizacióndesuaparato:unautilizaciónnoconformeliberaríaalfabricantedecualquier

Page 64

32•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmenoresde8añossiemprequeesténbajovigilanciaohayanrecibidoinstruccionesacercadelusodela

Page 65

33• Parasuseguridadesteaparatoestáconformealasnormasyreglamentacionesaplicables(DirectivasdeBajaTensión,CompatibilidadElectromagnét

Page 66

34• Paraextraerelfiltroantical,retireelhervidordesubaseydejeenfriarelaparato.Noretirenuncaelfiltrocuandoelaparatoestéllenod

Page 67 - AVKALKING

35ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN1. Retiretodoslosembalajes,adhesivosoaccesoriosvariosdedentroydefueradelaparato.2. Ajustelalongitud

Page 68 - FEILSØKING

36LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPARA LIMPIAR EL HERVIDORDesconéctelo.Déjeloenfriarylímpieloconunaesponjahúmeda.•Nuncasumerjaelhervidor,subase,

Page 69 - SÄKERHETSANVISNINGAR

37DESINCRUSTACIÓNDesincrusteregularmente,preferentementealmenos1vez/mes,másamenudosielaguaesmuycalcárea.Para desincrustar el hervidor:•

Page 70

2•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ans,àconditionqu’ilsbénéficientd’unesurveillanceouqu’ilsaientreçudesin

Page 71

38PREVENCIÓN DE LOS ACCIDENTES DOMÉSTICOSmodelo.Estagarantíacubreúnicamentelosdefectosdeusodoméstico.Cualquierroturaodeterioroquesepro

Page 72

39•Leggereattentamenteilmanualed’istruzioniprimadelprimoutilizzodell’apparecchio:unusoscorrettoliberailproduttoredaqualsiasirespons

Page 73 - ANVÄNDNING

40•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietàinferiorea8anni,purchépossanobeneficiaredisorveglianzaeistruzionisull'u

Page 74 - AVKALKNING

41• Perragionidisicurezza,questoapparecchioèconformeaglistandardeuropeiapplicabili(direttiveBassovoltaggio,Compatibilitàelettromagnet

Page 75 - VID PROBLEM

42PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO1. Toglietetuttigliimballaggi,autoadesivioaccessorivarisiaall’internocheall’esternodelbollitore.2. Regolatel

Page 76 - TURVAOHJEET

43•Coperchioamovibile:Questobollitorenonèprogettatoperfunzionaresenzailsuocoperchio:incasodiperditaorottura,contattareilvostro

Page 77

44•Nonimmergeremaiilbollitore,lasuabase,ilfiloolaspinaelettricanell’acqua:lepartielettricheol’interruttorenondevonoessereacon

Page 78

45PREVENZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI• L'acquahailsaporediplastica:generalmentequestoaccadequandoilbollitoreènuovo;alprimoutili

Page 79 - ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ

46•Leiaatentamenteasinstruçõesdeutilizaçãoantesdaprimeirautilizaçãodoaparelho:umautilizaçãonãoconformeaomanualdeinstruçõesliberta

Page 80

47•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosdeidade,desdequesejamsupervisionadasouquetenhamrecebidoinstruçõesrelat

Page 81 - KALKINPOISTO

3• Pourvotresécurité,cetappareilestconformeauxnormesetréglementationsapplicables(DirectivesBasseTension,CompatibilitéElectromagnétiqu

Page 82 - ONGELMATAPAUKSISSA

48• Parasuasegurança,esteaparelhoestáemconformidadecomasnormaseregulamentosaplicáveis(DirectivasdeBaixaTensão,CompatibilidadeElect

Page 83 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

49• Oserrosdeligaçãoanulamagarantia.• Pararetirarofiltroanti-calcário,retireojarrodabaseedeixe-oarrefecer.Nuncaretireofiltroq

Page 84

50ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Retiretodasasembalagens,autocolantesouacessórioscolocadostantonoexteriorcomonointeriordoaparelho.2.

Page 85

51Seleccioneatemperaturaconsoanteassuasnecessidades:posiçãoparaaáguaaferverouposição paraumatemperaturaidealdedegustaçãoimediata

Page 86

52DESCALCIFICAÇÃOProcedaregularmenteàdescalcificaçãodoaparelho,depreferência1vezpormêsecomumamaiorfrequênciaseaáguaforextremament

Page 87 - ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ

53PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOSDirija-seaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado,porformaaprocederàsuaverificação/reparação.Consult

Page 88 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

54•Læsomhyggeligtbrugsanvisningenførførstebrugafapparatet:Hvismaskinenikkebrugesioverensstemmelsehermed,fralæggerproducentensigethv

Page 89 - ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ

55forsvarligmåde,ogerklaroverdenforbundnerisiko.Rengøringogbrugervedligeholdelsebørikkeudføresafbørn,medmindredeer8årellermere

Page 90 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

56• Afhensyntildinsikkerhederdetteapparatioverensstemmelsemedgældendenormerogbestemmelser(Lavspændingsdirektivet,Elektromagnetiskkom

Page 91 - GÜVENLİK TALİMATLARI

57FØR FØRSTE IBRUGTAGNING1. Fjernalemballage,selvklæbendemærkaterellerdiversetilbehørsdelebådeindeniogudenomelkedlen.2. Indstilledninge

Page 92

4• Pourenleverlefiltreantitartre,retirezlabouilloiredesonsocleetlaissezrefroidirl’appareil.N’enlevezjamaislefiltrequandl’apparei

Page 93

58•Kontrolleratlågetergodtlukketførbrug.4. STIL ELKEDLEN PÅ SIN SOKKEL. SÆT STIKKET I STIKKONTAKTEN.5. HVIS ELKEDLEN HAR EN TEMPERATURVÆLGER

Page 94 - KULLANIM

59AFKALKNINGKandenbørjævnligtafkalkes,mindst1gangommåneden,oggerneoftere,hvisvandetermegetkalkholdigt.Sådan afkalkes kanden:• Medalm

Page 95

60NOFOREBYGGELSE AF ULYKKER I HJEMMET•Fabrikantenforbeholdersigrettentilatændreelkedlernestekniskeegenskaberogkomponentertilenhvertidt

Page 96 - TEMİZLİK VE BAKIM

61•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldre.Menbarehvisdeerunderoppsynellerharfåttopplæringibrukenavdetogerinnfor

Page 97 - ÇEVRE KORUMA

62– Avgjesterpåhoteller,motellerogandrelignendesteder– Ihyttemiljøer.• Fordinegensikkerhet,erdetteapparatetisamsvarmedgjeldende

Page 98 - ARAHAN KESELAMATAN

63• Enhvertilkoblingsfeilopphevergarantien.• Holdstrømledningenutenforbarnsrekkevidde,• Ikketrekkistrømledningenforåkobleapparatetfr

Page 99

64FØR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG1. Taavallemballasjen,diverseklistremerkerogtilbehøriogutenpåvannkokeren.2. Justerlengdenpåledningen

Page 100

65foråpåskyndestartenpåoppvarmingen.8. VANNKOKEREN LYSER, AVHENGIG AV MODELL9. VANNKOKEREN STOPPER AUTOMATISKsåsnartvannetbegynneråkokeel

Page 101

66Avkalking av filteret (avhengig av modell):Leggfilteretihviteddikellerutvannetsitronsyre.•Brukaldrinoenannenavkalkingsmetodeenndenanb

Page 102 - PENGGUNAAN

67Dersomen ulykke inntreffer,holddenforbrentelegemsdelenunderkaldtrennendevann,ogtilkallenlegeomnødvendig.•Foråunngåenhverulykke:

Page 103 - PEMBERSIHAN DAN PENYENGGARAAN

5AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONUTILISATION1. Enleveztouslesemballages,autocollantsouaccessoiresdiversàl’intérieurcommeàl’extérieurdelab

Page 104 - SEKIRANYA TERDAPAT MASALAH

68•Denhärapparatenfåranvändasavbarnöver8år,förutsattattdeanvänderdentillsammansmedenvuxenellerharfåttinstruktioneromhurdens

Page 105 - PERLINDUNGAN ALAM SEKITAR

69• Avsäkerhetsskälföljerapparatentillämpliganormerochföreskrifter(direktivenförlågspänning,elektromagnetiskkompatibilitet,materialsom

Page 106

70• Låtintebarnhandskasmedströmsladden.• Draaldrigurkontaktengenomattdraisladden.• Alltunderhåll,utöverrengöringochvanligskötsel

Page 107

71FÖRE DEN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN1. Avlägsnaalltförpackningsmaterial,självhäftandeetiketterochdiversetillbehörinutiochutanpåvattenkokaren.2.

Page 108

72beroendepåmodell.(bild 8)7. FÖR VATTENKOKARE UTRUSTADE MED EN TEMPERATURVÄLJAREomdusnabbtövergårfrånlägetillläge efteruppvärmningav

Page 109 - 切勿使用百潔布。

73VID PROBLEMVATTENKOKAREN HAR INGA SYNLIGA SKADOR• Vattenkokarenfungerarinteellerstannarinnanvattnetkokar– Kontrolleraattvattenkokarenär

Page 110

74FIFÖREBYGGANDE AV OLYCKSFALL I HEMMETFörettbarnkanävenenlättbrännskadavaraallvarlig.Efterhandsombarnväxerupp,ärdetviktigtattlärad

Page 111

75•Tätälaitettavoivatkäyttäävähintään8-vuotiatlapsetedellyttäen,ettäheovataikuisenvalvonnassataiheovatsaaneetohjaustalaitteenturva

Page 112

76• Turvallisuussyistälaiteonvoimassaoleviennormienjasäädöstenmukainen(alijännitedirektiivi,elektromagneettinenyhteensopivuus,ruokienkan

Page 113 - 처음으로 사용하기 전에

77• Äläannavirtajohdonroikkualastenulottuvilla.• Äläkytkelaitettairtivetämälläjohdosta.• Kaikkihuoltotoimenpiteet,lukuunottamattakäyt

Page 114

66. POUR METTRE LA BOUILLOIRE EN MARCHEAppuyezsurleboutonmarche/arrêtpositionnéenhautouenbasdelapoignéeselonmodèle.(g 8)7. POUR LES

Page 115 - 세척 및 유지 보수

78KÄYTTÖ1. KANNEN AVAAMINEN MALLISTA RIIPPUEN– Nivellettykansi:painatarvittaessalukitusmekanismiajavedäedestätaaksepäin.(kuva 2)– Avautumi

Page 116 - 가정 내 사고 예방

799. VEDENKEITIN SAMMUU AUTOMAATTISESTIhetivedensaavuttaessakiehumapisteentaivalitunlämpötilan.Voitpysäyttäälaitteenkäsinennensenottamis

Page 117 -  

80KODIN ONNETTOMUUKSIEN VÄLTTÄMINENSUOJELE YMPÄRISTÖÄ!LaitteessasionmoniahyödynnettäviäjakierrätettäviämateriaalejaToimitasekeräyspisteeseent

Page 118

81• ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε χρήση προτού χρησιοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: η η ενδεδειγένη χρήση απαλλάσσει τον κατασκευαστή από

Page 119

82• Αυτή η συσκευή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία τουλάχιστον 8 ετών, υπό την προϋπόθεση ότι τελούν υπό επίβλεψη ή ότι έχουν λάβει οδηγί

Page 120

83• Για την ασφάλειά σα, η συσκευή αυτή είναι σύφωνη ε τα ισχύοντα πρότυπα και του κανονισού (οδηγία για τη χαηλή τάση, την ηλεκτροαγνητική σ

Page 121 - 

84• Για να αφαιρέσετε το φίλτρο κατά των αλάτων, αφαιρέστε τον βραστήρα από τη βάση του και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Ποτέ ην αφαιρείτε το φίλτρ

Page 122

85ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ1. Αφαιρέστε όλε τι συσκευασίε, τα αυτοκόλλητα ή τα διάφορα εξαρτήατα που βρίσκονται στο εσωτερικό του βραστήρα ή στο ε

Page 123

86θέση για βρασό νερού ή θέση για την δανική θεροκρασία άεσου σερβιρίσατο. (εικ. 7)6. ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑΠατήστε το κουπ

Page 124 - 

87ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΝα αφαλατώνετε τον βραστήρα τακτικά, τουλάχιστον 1 φορά τον ήνα, πιο συχνά εάν το νερό περιέχει πολλά άλατα.Για την αφαλάτωση του βραστήρ

Page 125 - 

7EN CAS DE PROBLÈME• Del’acidecitrique:– Faitesbouillir½ld’eau,– Ajoutez25gd’acidecitriquelaissezagir15min.• Undétartrantspécifiq

Page 126

88ΑΠΟΦΥΓΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΑΤΥΧΗΜΑΤΩΝΠροσκοίστε τον βραστήρα στο τοπικό σα εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση ετά την πώληση, το οποίο είναι και το όνο α

Page 127

89TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU(NC00118292)• Chazınızı lk defa kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunu dkkatl br şeklde okuyun: Uy

Page 128 - 

90• Bu chaz 8 yaş ve üzer çocuklar tarafından, güvenlklernden sorumlu br kşnn gözetm altında bulunmaları veya bu kş tarafından chazın ku

Page 129 - 

91• Bu chaz, güvenlğnz dkkate alınarak, lgl norm ve düzenlemelere (Düşük Gerlm Drekter, Elektromanyetk Uyumluluk, Besnlerle temas hal

Page 130 - 

92• Kreç önleyc fltrey çıkarmak çn, su ısıtıcıyı tabanından çıkarın ve chazın soğumasını bekleyn. Fltrey asla chaz sıcak su le dolu ke

Page 131

93kaldırınız. (şekl 5) Kapatmak çn, kapağın üzerne sıkıca bastırınız veya kltleneblr kapak çn sağa doğru döndürünüz.•Çıkarılablr kapak :

Page 132

94SU ISITICINIZI TEMİZLEMEK İÇİNFşn çeknz.Soğumasını bekleynz ve neml br süngerle temzleynz.•Su ısıtıcısını, tabanını, kordonunu ve elekt

Page 133

95EV KAZALARINI ÖNLEYİCİ TEDBİRLERve su le doldurun. Kreç brkm varsa, öncelkle kreç temzleme yapın. Eğer kreçlenmş se önce krec çözerek

Page 134 - 

96MSİthalatçı Firma;GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.Dereboyu Cad. Meydan SokakNo:1 BEYBİ GİZ PLAZA Kat:12Maslak / İSTANBUL0850 222 40 50444 40 50Üretici Firma

Page 135 - NC00118292

97•Peralataninimungkindigunakanolehkanak-kanakberumursekurang-kurangnya8tahun,setelahmerekadiberiarahantentangpenggunaanperalatanden

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire